Fassl n°4


Journalisme et littérature

Nous avons voulu prendre le lien entre journalisme et littérature comme point de départ à ce nouveau numéro pour nous pencher sur ces deux métiers qui, mine de rien, contribuent à la construction de nos idées et de nos opinions. Notre intérêt s’est porté particulièrement sur deux aspects.

D’abord celui des journalistes-écrivains. Nous avons voulu savoir
ce qui motive tant d’auteurs à s’atteler aux deux disciplines, surtout en Algérie. La question pécuniaire n’est pas étrangère bien sûr à ce
« double emploi », mais ce qui ressort du contenu –non exhaustif et non objectif– de ce numéro c’est que pour la plupart d’entre eux il
y a un plaisir, une expérience distincte dans chaque genre. Quelque chose d’assez fort pour que la pratique des deux se poursuive durant des années, même si le succès leur permettrait de se consacrer à l’une ou l’autre.

Contrairement à ce qu’on aurait pu croire en effet, aucun des auteurs que nous évoquons ne semble voir le journalisme comme source de revenu seulement et la littérature comme champs d’expérimentation infini. Concrètement, certains allient les deux de manière naturelle, comme la continuité d’un même geste, d’autres adaptent leur univers aux espaces de la presse et de la fiction, les deux sphères pouvant se confondre par moment et donner à leur œuvre de multi dimensions éternellement explorables…

Le second aspect qui nous a intéressé pour ce numéro est celui du journalisme littéraire. Ce genre dans lequel des journalistes forment des récits à partir de la seule réalité, mais qui décident de raconter
le factuel par des images, des structures ou des formules qui font
de leur production une puissante littérature. Le temps, le style et l’éthique sont au cœur de cette forme d’écriture, essentielle pour décrypter le monde et nous raconter, autrement que par des chiffres et des certitudes…

Pour évoquer toutes ces questions, nous avons interrogé les journalistes et écrivains : Kamel Daoud et Ghania Mouffok qui nous ont longuement parlé de leur manière de voir leurs métiers. Nous nous sommes également intéressés à travers des dossiers, à celles
et ceux qui ont ouvert la voie à cette double fonction en Algérie : Tahar Djaout, Safia Ketou et Rachid Mimouni. Enfin, pour conclure ce numéro, nous avons le bonheur de donner à lire un extrait inédit de Réda Falaki, un de ces auteurs qui se sont frottés à ces deux métiers où, finalement, seuls les mots comptent.

الصحافة والأدب

أردنا اتخاذ نقطة البداية هذه من أجل التطرق لهاتين المهنتين اللتين تشاركان في تشكيل أفكارنا وآرائنا

خص اهتمامنا وجهين اثنين بالتحديد

أما الأول فيخص الصحفيينألكتّاب، فقد أردنا معرفة ما يدفع العديد من المؤلفين إلى الالتزام بالنوعين، خاصة في الجزائر. لا يمكن تجاهل دور المسألة المالية لـ »ازدواج الوظائف » هذا، لكن ما يظهر من محتوى هذا العدد ءغير الشامل وغير الموضوعيء هو وجود متعة وتجربة مختلفة في كل نوع بالنسبة لأغلبيتهم، وهذه صفة قوية كفاية لتجعل ممارسة النوعين تستمر لسنوات عدّة، حتى وإن سمح لهم النجاح بالتفرغ لأحدهما.

وخلافًا لما يمكن اعتقاده، لا ينظر أي من المؤلفين المذكورين إلى الصحافة كمصدر دخل فقط، أو إلى الأدب كمسرح تجارب لا محدود. إذ يربط بعضهم في الواقع بين الاثنين بطريقة طبيعية، كامتداد لنفس الفعل، ويُكيِّف البعض الآخر عوالمهم حسب فضاء الصحافة أو كتابة الخيال، على أن يتداخل المجالان أحيانا وأن يعطيا لأعمالهم أبعادًا متعددة يمكن استكشافها إلى الأبد…

وأما الوجه الثاني الذي أثار اهتمامنا في هذا العدد فهو الصحافة الأدبية. وهو النوع الذي يبني فيه الصحفيون سردًا انطلاقًا من الواقع وحده، لكنهم يقررون قصّ الوقائع عبر صور وتركيبات وصيغ تجعل من أعمالهم أدبًا قويًا. يصير زمن الأفعال والأسلوب والأخلاقيات في صميم هذا النوع من الكتابة الضرورية لفك تشفير العالم وسرده لنا بطريقة أخرى خلاف لغة الأرقام واليقين…

ولإثارة كل هذه الأسئلة، حاورنا الصحفيين والكاتبين كمال داود وسعيد خطيبي اللذان تحدثا إلينا مطوّلًا عن نظرتيهما تجاه مهنتيهما. كما تطرقنا عبر ملفات للّذين واللواتي فتحوا طريق المهنة المزدوجة هذه في الجزائر: الطاهر جاعوط وصفية كتو. وفي الأخير، ولختم هذا العدد، يُسعدنا أن نتيح قراءة نص جديد للكاتب الليبي محمد النعاس، أحد المؤلفين الذين غاصوا في هاتين المهنتين اللتين لا تهم فيهما في النهاية سوى الكلمات.

Prix : 1000 da/12 euros السعر:1000 دج/12 أورو