Revue Fassl > Numéro 1

Fassl-n1

L’autofiction

Dans notre désir d’interroger toujours la littérature contemporaine, nous avons réuni, dans ce dossier consacré à l’auto fiction, des écrivains qui ont publié ces dernières années des textes où ils ont mis beaucoup d’eux-mêmes. C’est le cas de Nina Buraoui, qui raconte, depuis ses premiers livres jusqu’à son dernier, des événements marquants de sa vie ; d’Abdellah Taïa, qui dans ses récits évoque son pays, le Maroc, son milieu et son homosexualité ; d’Aïcha Kassoul, qui emploie le « je » pour raconter une fiction très nourrie de sa propre vie ; ou encore de Mustapha Benfodil, qui, dans son dernier roman, crée une sorte de double littéraire, le personnage de Karim Fatimi, auquel il prête un certain nombre de ses textes personnels.En plus de ces auteurs, nous nous sommes intéressés à trois écrivains occidentaux, considérés comme maîtres dans le genre : Paul Auster, qui n’a publié que deux ouvrages d’autofiction mais qui ont largement marqué le paysage littéraire ; Karl Ove Knausgård, le Norvégien qui a bousculé le monde des lettres en publiant ses mémoires intimes, très crus ; et Joan Didion, l’Américaine qui a écrit deux livres bouleversants, où elle revient sur la disparition de son mari et de sa fille.Enfin, comme illustration du genre, nous proposons, en conclusion de cette partie, un texte de Ghania Mouffok, inédit en français, écrit en 2011, à l’époque des « printemps arabes », dans lequel elle partage ses réflexions, ses doutes et ses inquiétudes dans ce moment si particulier.

سرد الذات

جمعنا في هذا الملف كُتّابًا نشروا خلال السنوات الأخيرة نصوصًا سردوا فيها ذاتهم. نجدُ لميس سعيدي التي تسردُ مرض والدها سعيدي التي تسردُ مرض والدها ووفاته ومعايشتها لذلك بين « الغرفة 102 » لمستشفى في باريس وشذرات من تاريخ العائلة، ثم هنالك المصرية إيمان مرسال التي تعود لجُرح الأمومة، وهنالك أيضًا عبد الله الطايع، الذي يكتب دائمًا عن بلده المغرب والوسط الذي نشأ فيه وعن مثليته، عيشة كسول أيضًا تستعمل الأنا، أما مصطفى بن فوضيل في روايته الأخيرة، فهو يصنع لنفسه « أنا أدبي » الشخصية كريم فاطيمي، والذي يُعيره العديد من نصوصه ، الخاصة في إطار الرواية. بالإضافة لهذه الأسماء، اهتمّت « فصل » بثلاثة كتاب غربيين، والذين يُمكن اعتبار كُتبهم من أهم ما نُشِرَ في سرد الذات الأمريكي بول أوستر الذي نشر كتابين في سرد الذات، الأول عن وفاة والده والثاني عن حياته هو. هنالك أيضا كارل أوف ناوسغارد، النرويجي الذي فاجئ عالم الأدب منذ عشر سنوات بسداسيته « كفاحي » وأخيرًا جوان ديديون الأمريكية التي أسّست للصحافة الجديدة في أمريكا وكذا الكتابة غير التخييلية والتي نراجع في هذا العدد كتابين لها حول الفقد وموت زوجها وابنتها. و دائمًا في سياق سرد الذات، يعود الكاتب الجزائري صلاح باديس في مقتطف من نص قيد الكتابة إلى إقامته في الولايات المتحدّة الأمريكية، حيث يصف عبر ضمير الأنا الحياة الجامعية والأدبية الأمريكية في إحدى جامعات الغرب الأوسط حيث قضى بضعة أشهر في إقامة أدبية

Revue Fassl > Numéro 1

Fassl-n1

L’autofiction

Dans notre désir d’interroger toujours la littérature contemporaine, nous avons réuni, dans ce dossier consacré à l’auto fiction, des écrivains qui ont publié ces dernières années des textes où ils ont mis beaucoup d’eux-mêmes. C’est le cas de Nina Buraoui, qui raconte, depuis ses premiers livres jusqu’à son dernier, des événements marquants de sa vie ; d’Abdellah Taïa, qui dans ses récits évoque son pays, le Maroc, son milieu et son homosexualité ; d’Aïcha Kassoul, qui emploie le « je » pour raconter une fiction très nourrie de sa propre vie ; ou encore de Mustapha Benfodil, qui, dans son dernier roman, crée une sorte de double littéraire, le personnage de Karim Fatimi, auquel il prête un certain nombre de ses textes personnels.En plus de ces auteurs, nous nous sommes intéressés à trois écrivains occidentaux, considérés comme maîtres dans le genre : Paul Auster, qui n’a publié que deux ouvrages d’autofiction mais qui ont largement marqué le paysage littéraire ; Karl Ove Knausgård, le Norvégien qui a bousculé le monde des lettres en publiant ses mémoires intimes, très crus ; et Joan Didion, l’Américaine qui a écrit deux livres bouleversants, où elle revient sur la disparition de son mari et de sa fille.Enfin, comme illustration du genre, nous proposons, en conclusion de cette partie, un texte de Ghania Mouffok, inédit en français, écrit en 2011, à l’époque des « printemps arabes », dans lequel elle partage ses réflexions, ses doutes et ses inquiétudes dans ce moment si particulier.

سرد الذات

جمعنا في هذا الملف كُتّابًا نشروا خلال السنوات الأخيرة نصوصًا سردوا فيها ذاتهم. نجدُ لميس سعيدي التي تسردُ مرض والدها سعيدي التي تسردُ مرض والدها ووفاته ومعايشتها لذلك بين « الغرفة 102 » لمستشفى في باريس وشذرات من تاريخ العائلة، ثم هنالك المصرية إيمان مرسال التي تعود لجُرح الأمومة، وهنالك أيضًا عبد الله الطايع، الذي يكتب دائمًا عن بلده المغرب والوسط الذي نشأ فيه وعن مثليته، عيشة كسول أيضًا تستعمل الأنا، أما مصطفى بن فوضيل في روايته الأخيرة، فهو يصنع لنفسه « أنا أدبي » الشخصية كريم فاطيمي، والذي يُعيره العديد من نصوصه ، الخاصة في إطار الرواية. بالإضافة لهذه الأسماء، اهتمّت « فصل » بثلاثة كتاب غربيين، والذين يُمكن اعتبار كُتبهم من أهم ما نُشِرَ في سرد الذات الأمريكي بول أوستر الذي نشر كتابين في سرد الذات، الأول عن وفاة والده والثاني عن حياته هو. هنالك أيضا كارل أوف ناوسغارد، النرويجي الذي فاجئ عالم الأدب منذ عشر سنوات بسداسيته « كفاحي » وأخيرًا جوان ديديون الأمريكية التي أسّست للصحافة الجديدة في أمريكا وكذا الكتابة غير التخييلية والتي نراجع في هذا العدد كتابين لها حول الفقد وموت زوجها وابنتها. و دائمًا في سياق سرد الذات، يعود الكاتب الجزائري صلاح باديس في مقتطف من نص قيد الكتابة إلى إقامته في الولايات المتحدّة الأمريكية، حيث يصف عبر ضمير الأنا الحياة الجامعية والأدبية الأمريكية في إحدى جامعات الغرب الأوسط حيث قضى بضعة أشهر في إقامة أدبية